501忍者の心と体の相互作用

以下は、「忍者は耳をきたえる、耳たぶをおす 針の音も聞こえる?」というテーマで、忍者愛好者が駄弁り合うセリフです。

忍者ファンA: 「忍者って、耳をきたえるために耳たぶを押すって本当?」

忍者ファンB: 「そうらしいよ。耳たぶを押すことで、聴覚を鋭くする訓練をしてたんだって。」

忍者ファンC: 「それで、針の音も聞こえるようになるって話だよね。すごい集中力だ。」

忍者ファンA: 「でも、どうやってそんな訓練をするんだろう?毎日耳たぶを押すだけでいいのかな?」

忍者ファンB: 「いや、きっと他にもいろんな訓練があるんだろうね。例えば、静かな場所で微かな音を聞き分ける練習とか。」

忍者ファンC: 「それに、忍者は常に周囲の音に敏感でなければならないから、自然と聴覚が鋭くなるんだろうね。」

忍者ファンA: 「確かに。忍者の訓練って、本当に奥が深いんだな。」

忍者ファンB: 「そうだね。例えば、夜の静けさの中で、遠くの足音や風の音を聞き分ける訓練もしていたらしいよ。」

忍者ファンC: 「それに、耳たぶを押すだけじゃなくて、特定の音を聞き分けるための瞑想や集中力を高める訓練もあったんじゃないかな。」

忍者ファンA: 「なるほど。だからこそ、忍者はどんな小さな音も聞き逃さないんだね。」

忍者ファンB: 「そうだね。忍者の聴覚訓練は、ただの身体的な訓練だけじゃなくて、精神的な集中力も重要なんだ。」

忍者ファンC: 「だからこそ、忍者は影の戦士として、どんな状況でも冷静に対応できるんだろうね。」


Ninja Fan A: “Is it true that ninjas train their hearing by pressing their earlobes?”

Ninja Fan B: “Apparently so. They say pressing the earlobes sharpens their hearing.”

Ninja Fan C: “And there’s the story that they can hear the sound of a needle dropping. That’s some incredible focus.”

Ninja Fan A: “But how do they train like that? Is it just pressing their earlobes every day?”

Ninja Fan B: “No, I’m sure there are other exercises too. Like practicing to distinguish faint sounds in a quiet place.”

Ninja Fan C: “Plus, ninjas always need to be sensitive to the sounds around them, so their hearing naturally becomes sharper.”

Ninja Fan A: “Indeed. Ninja training is really deep and fascinating.”

Ninja Fan B: “For example, they say ninjas would train to distinguish distant footsteps or the sound of the wind in the stillness of the night.”

Ninja Fan C: “And it’s not just pressing their earlobes. They probably also practiced meditation and concentration to better distinguish specific sounds.”

Ninja Fan A: “That makes sense. That’s why ninjas never miss even the smallest sound.”

Ninja Fan B: “Exactly. Ninja hearing training isn’t just physical; mental focus is crucial too.”

Ninja Fan C: “That’s why ninjas, as shadow warriors, can stay calm and respond to any situation.”

#1 忍者の仕事は隠密行動

外国人修行者:フィクションの忍者は、不思議な忍術を使って敵と戦いますね。

くノ一:本当の忍者の仕事は隠密行動だわ。

サムライ雷蔵:敵の情報を奪ったり、破壊工作などで敵の作戦を妨害したりするべ。

外国人修行者:敵地に潜入して情報を盗んだからには、味方に伝えるために生還しなくてはいけませんね。

画像に alt 属性が指定されていません。ファイル名: 7c6d90d1d9efe54b66cc4c2e0bf89e00.jpg

#2 宝くじで億万長者になる人には予兆がある 

iganinja:宝くじが当たった人には、白い蛇を見たとか、ロトの番号を夢で見たなどと、予兆を感じる人が多いね。

くノ一:金運がいい人は、ツキが巡ってくるのよね。

忍道の月:運がいいと思っている人は、落ち着いて行動します。

隠密剣士:新しい物事にも果敢に挑戦して、チャンスをつかんでいきますね。

サムライ雷蔵:チャンスをつかむには、心と体の健康を保つべきだよなぁ。

外国人修行者:とくに脳の機能を健全に保つことが大事ですね。

隠密剣士:脳を健全に保つには、早寝早起きするのがベストですね。

画像に alt 属性が指定されていません。ファイル名: 3658.png

 心と体は相互に作用しあう 

外国人修行者:バランスのよい食事、運動、下腹呼吸をやるほか、適度なストレスで脳を刺激することも大切ですね。

忍道の月:心と体は相互に作用し愛ます。

サムライ雷蔵:心拍数、血圧、発汗、睡眠パターン、胃酸分泌、便通などは、感情が大きく影響するよなぁ。

隠密剣士:精神的な状態は、体のコンデションに影響しますね。

くノ一:体の病気は気分に影響するわ。

忍道の月:心の状態は免疫系にも影響します。

外国人修行者:白血球は、血管やリンパ管の中を通って体中を移動しますね。

くノ一:白血球は神経とは直接接触しないわ。

画像に alt 属性が指定されていません。ファイル名: ninja.png

 脳の活性化は、新たな可能性を広げる  

外国人修行者:脳を使うと白血球が活性化して、免疫反応を良くしますね。

くノ一:頭でクイズなんかを解くと、脳のトレーニングになるわ。

忍道の月:脳を活性化させると、新たな可能性や新しい発見につながります。

隠密剣士:知らない街を歩いたり、新しい人と交流したり、知らないジャンルの本を読むことは、脳の機能を賦活化しますね。

画像に alt 属性が指定されていません。ファイル名: 06.jpg

壁に忍者ниндзяの耳あり~

「忍者は、事業を展開するとき、競争相手の調査と分析を行うべ」

「これは市場の開拓や販売・宣伝にも役立つね」

「忍者の心は、日常の人間関係を良くするずら」

穴埋めの忍術・忍者クイズ~

忍者を忍者たらしめているのは精神だ。忍者は奇抜性や術技に注目されがちだが、忍者は、精神性がなければ単なる(見せ物)だ。

忍者の道を究めるのはたやすいことではない。自己に厳しいたゆまぬ努力が必要だ。

忍者はどんな修行をしていたのか?といえば、(山林)での生業が修行となって、木に登ったり、一日中歩き回っても平気な肉体がつくられた。

浮足とはなにか?>—つま先から足を下ろして歩くこと。

501

日本人は「道」が好きだ。茶道・華道・書道・棋道・柔道・剣道・弓道・武道など、さまざまな分野で「道」が形成されているが、忍者なら( )である。

「忍者は、技能としての「術」ではない。求道者のごとく精進し、( )を伴って初めて「道」を極めるのである。

犬走とはなにか?

タイトルとURLをコピーしました